Sunan at-Tirmithiy كتاب البر والصلة باب ما جاء فى شفقة المسلم على المسلم

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِىُّ حَدَّثَنِى أَبِى عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لاَ يَخُونُهُ وَلاَ يَكْذِبُهُ وَلاَ يَخْذُلُهُ كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ عِرْضُهُ وَمَالُهُ وَدَمُهُ التَّقْوَى هَا هُنَا بِحَسْبِ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْتَقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ. قَالَ أَبُوعِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ. وَفِى الْبَابِ عَنْ عَلِىٍّ وَأَبِى أَيُّوبَ.
The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, said, "A Muslim to a Muslim is a brother (1): He should neither betray him, nor lie to him, nor desert him. All belongings of a Muslim are sacrosanct to another Muslim: his honor, his wealth, and his blood. Mindfulness of God is here (in the heart) (2). It is evil enough for a person to look down upon his Muslim brother." Footnotes: (1) Masculine pronouns are used in Arabic when referring to both men and women when the meaning is left general and is not otherwise specified. (2) He pointed towards his heart while saying this, as corroborated in other narrations. Click on ḥadīth to read more